Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Охране Труда Для Оператора Зав-40 img-1

Инструкция По Охране Труда Для Оператора Зав-40

Рейтинг: 4.2/5.0 (1627 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для оператора связи

Инструкция по охране труда для оператора связи 1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе оператором связи допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро¬безопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При выполнении работ на телеграфных аппаратах и ПЭВМ возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов:
- возможность поражения электрическим током;
- недостаточная освещенность рабочего места;
- повышенный уровень электромагнитных излучений;
- повышенный уровень статического электричества;
- пониженная ионизация воздуха;
- статические физические перегрузки;
- перенапряжение зрительных анализаторов;
- эмоциональные перегрузки.
1.3 Санитарно-гигиенические требования к показателям микроклимата, уровню шума, освещенности должны соответствовать требованиям действующих санитарных правил и норм.
1.4 В помещениях, где проводятся работы на ПЭВМ необходимо создать оптимальные условия зрительной работы. Освещенность рабочего места при смешанном освещении (в горизонтальной плоскости в зоне размещения клавиатуры и рабочих документов) должна быть в пределах от 300 до 500 Лк. Основной поток естественного света должен быть слева, солнечные лучи и блики не должны попадать в поле зрения работающего и на экраны видеомониторов.
1.4.1 Монитор ПЭВМ должен находиться на расстоянии 50-70 см от глаз оператора и иметь антибликовое покрытие.
Покрытие должно также обеспечивать снятие электростатического заряда с поверхности экрана, исключать искрение и накопление пыли.
1.4.2 Нельзя загораживать заднюю стенку системного блока или ставить ПЭВМ вплотную к стене, это приводит к нарушению охлаждения системного блока и его перегреву.
1.4.3 Для повышения влажности воздуха в помещениях с персональным компьютером следует применять увлажнители воздуха, заправляемые ежедневно дистиллированной водой.
1.4.4 Запрещается проводить ремонт персональных компьютеров непосредственно в рабочих помещениях.
1.4.5 Расстояние между столами с видеомониторами должно быть не менее 2 м.
1.4.6 Рабочий стул (кресло) должен быть подъемно-поворотным и регулируемым по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а также расстоянию спинки от переднего края сиденья, при этом регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежную фиксацию.
1.4.7 Помещения с персональными компьютерами должно быть оснащено аптечкой первой помощи и углекислотными огнетушителями.
1.4.8 Высота рабочей поверхности стола для пользователей должна регулироваться в пределах 680-800 мм. при отсутствии такой возможности высота рабочей поверхности должна составлять 725 мм.
1.4.9 Рабочий стол должен иметь пространство для ног высотой не менее 600 мм, шириной не менее 500 мм глубиной на уровне колен не менее 450 мм и на уровне вытянутых ног не менее 650 мм.
1.4.10 Рабочее место должно быть оборудовано подставкой для ног, имеющей ширину не не менее 300 мм глубину не менее 400 мм регулировку по высоте в пределах 150 мм и по углу наклонной поверхности подставки до 20°. Поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.
1.4.11 Рабочее место с персональным компьютером должно быть оснащено легко перемещаемым пюпитром для документов.
1.4.12 Клавиатуру следует располагать на поверхности стола на расстоянии 100-300 мм от края, или на специальной регулируемой по высоте рабочей поверхности, отдельно от основной столешницы.
1.4.13 Продолжительность непрерывной работы с персональным компьютером без перерывов не должна превышать 2 часов.
1.4.14 В случаях возникновения у работающих с персональным компьютером зрительного дискомфорта и других неблагоприятных субъективных ощущений, несмотря на соблюдение санитарно-гигиенических требований, режимов труда и отдыха следует применять
индивидуальный подход в ограничении времени работы с компьютером.
1.4.15 Работающим с ПЭВМ с высоким уровнем напряженности во время регламентированных перерывов и в конце рабочего дня необходима психологическая разгрузка в специально оборудованных помещениях.
1.4.16 Режим работы и отдыха должен зависеть от характера выполняемой работы. При вводе данных, редактировании программ, считывании информации с экрана непрерывная продолжительность
работы с ПЭВМ не должна превышать 4 часа за рабочий день при 8-ми часовом
рабочем дне.
Через каждый час работы необходимо делать перерывы на отдых по 5-10 минут или по 15-20 минут каждые два часа работы.
1.4.17 Для снятия общего утомления во время перерывов необходимо проводить физкультпаузы, включающие упражнения общего воздействия, улучшающие функциональное состояние нервной, сердечно-сосудистой, дыхательной систем, а также улучшающих кровообращение, снижающих
мышечное утомление.
1.5 Оператор связи обязан:
1.5.1 Знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.
1.5.2 Знать и выполнять правила по охране труда при работах на телефонных станциях и телеграфах в объеме выполняемых обязанностей.
1.5.3 Знать правила пользования средствами пожаротушения, находящимися на рабочем месте.
1.5.4 Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования и должностными инструкциями.
1.5.5 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от действия электрического тока и при других несчастных случаях.
1.6 О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец несчастного случая должен известить непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия - вышестоящее руководство.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Осмотреть и подготовить рабочее место, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.2 Перед включением оборудования работник обязан проверить внешним осмотром исправность проводов питания ПЭВМ, телеграфного аппарата и отсутствие оголенных участков проводов.
2.3 Отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в отсутствии встречного светового потока.
2.4 Корпуса телеграфных аппаратов должны быть заземлены.
2.5 Убедиться в наличии и исправности защитного заземления.
2.6 Протереть специальной салфеткой поверхность экрана.
2.7 Убедиться в отсутствии дискет в дисководах процессора персонального компьютера.
2.8 Проверить правильность установки стола и всего оборудования.
2.9 Проверить и убедиться в наличии первичных средств пожаротушения и пожарной сигнализации.
2.10 Проверить состояние освещения. Убедиться в отсутствии бликов на экране монитора компьютера.
2.11 Обо всех недостатках и неисправностях оборудования доложить непосредственному начальнику для принятия мер к их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Выполнить только ту работу, которая ему была поручена.
3.2 Не допускается пользоваться неисправным оборудованием, приспособлениями.
3.3 Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, оборудования и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.
3.4 Не допускается снимать кожуха с телеграфных аппаратов во время работы.
3.5 При выключении аппаратуры следует браться за колодочку штепсельной вилки, не допускается браться за шнур вилки.
3.6 Запрещается оставлять на длительное время поднятой крышку кожуха телеграфного аппарата (телетайпа) со смотровым стеклом. Чтобы заменить рулон или кассету с красящей лентой необходимо отключить аппарат, поднять на непродолжительное время крышку кожуха аппарата, предварительно зафиксировав ее от падения.
3.7 Не допускается касаться руками токоведущих частей телетайпов, установленных на рабочих местах.
3.8 При необходимости замену телеграфного аппарата на рабочем месте производить вдвоем.
3.9 Не допускается держать на рабочих столах емкости с водой или другими жидкостями.
3.10 При работе на ПЭВМ должна быть исключена возможность одновременного прикосновения к оборудованию и к частям помещения или оборудования, имеющим соединение с землей(радиаторы батарей,
металлоконструкции).
3.11 Во время работы нельзя класть на монитор бумаги, книги и другие предметы, которые могут закрыть его вентиляционные отверстия.
3.12 Запрещается оставлять без присмотра включенное оборудование; вскрывать устройства ПЭВМ.
3.13 Соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60-80 см.
3.45 Оператору во время работы запрещается:
-касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;
-прикасаться к задней панели системного блока при включенном питании;
-переключение разъемов интерфейсных кабелей переферийных устройств при включенном питании;
-загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами;
-допускать захламленность рабочего места бумагой, в цепях не должно накапливаться пыль;
-производить отключение питания во время выполнения активной задачи;
-производить частые переключения питания;
-допускать попадание влаги на поверхность системного блока, монитора;
-производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования;
-превышать количество обрабатываемых символов 30 тыс. за 4 часа работы;
3.15 Одним из многочисленных режимов работы являются: 40-45 мин работы на ПЭВМ и 15-20 мин перерыв.
3.16 При постоянной работе экран должен находиться в центре поля обзора, документы располагать слева на столе или на пюпитре в одной плоскости с экраном.
3.17 Не допускается:
-трогать разъемы соединительных кабелей;
-прикасаться к тыльной стороне монитора;
-класть рабочие материалы на бумажных носителях на монитор и клавиатуру;
-работать во влажной одежде и влажными руками;
-вытирать пыль с ПК при его включенном состоянии.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При любой неисправности аппаратуры работник обязан выключить оборудование и сообщить об этом обслуживающему персоналу.
4.2 При скачках напряжения в электросети или при длительном отключении электропитания оператор связи обязан отключить аппаратуру и действовать согласно указаниям техперсонала.
4.3 Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, вызвать врача, доложить о случившемся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.
4.4 При поражении электрическим током необходимо быстро освободить пострадавшего от действия тока - немедленно отключить ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.
4.4.1 Когда невозможно отключить электроустановку, следует принять иные меры по освобождению пострадавшего, соблюдая надлежащую предосторожность.
4.4.2 Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, действовать рекомендуется одной рукой. Для безопасности следует надеть диэлектрические перчатки.
4.5 При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари) необходимо:
-обесточить объект возгорания;
-сообщить в пожарную охрану по телефону 01 с указанием точного адреса что и где горит, номера телефона, с которого идет сообщение и свою фамилию;
-доложить о случившемся своему руководителю;
-обеспечить встречу вызванных подразделений пожарной охраны;
-до прибытия пожарной охраны принять все возможные меры к эвакуации людей и материальных ценностей, а также приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
-оказать первую помощь пострадавшим.
4.6 При несчастном случае:
4.6.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.6.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.6.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Отключить аппаратуру телеграфной связи.
5.2 Отключить ПЭВМ от сети, штепсельную вилку при этом держать за корпус. Запрещается отключать ПЭВМ за электропровод. При отключении ПЭВМ со съемным шнуром питания сначала необходимо отключить вилку от розетки, а затем отключить питающий шнур от ПЭВМ.
5.3 Убрать рабочее место, произвести сухую протирку аппаратуры.
5.4 Чистку ПЭВМ от пыли необходимо производить только после отключения от сети.
5.5 Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, доложить непосредственному руководителю.

Другие статьи

Инструкция по охране труда для оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок

Инструкция по охране труда для оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок 1.Общие требования охраны труда.

1.1. К самостоятельной работе оператором автоматической линии допус­каются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный, первичный инст­руктаж, специальное обучение безопасным методам труда, стажиров­ку на рабочем месте, обучение оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве. прошедшие профессиональное обучение, прошедшие инструктаж и проверку зна­ний на 1 группу электробезопасности и получившие допуск к самостоя­тельной работе.

1.2. Повторный инструктаж проводится не реже 1 раза в три месяца.
Повторные проверки знаний специальных требований безопасности труда проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

Повторный инструктаж на 1 группу электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.3. На территории предприятия необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия, быть внимательным к движущемуся
транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

1.4. Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естествен­ные надобности 45 минут в течении смены. Перерыв на обед - 30 мин.

1.5. При работе на автоматических линиях на оператора возможно воз­действие следующих вредных и опасных производственных факторов:
-движущиеся машины и механизмы, воздействие которых могут привес­ти к травме;

движущиеся и вращающиеся части производственного оборудования
могут привести к травме;

заусенцы и шероховатости на поверхностях оборудования, деталей,
приспособлений, инструмента могут привести к порезам;

повышенная и пониженная температура воздуха на рабочем месте может привести к простудным заболеваниям;

недостаточная освещенность рабочего места может привести к заболеванию органов зрения;

повышенное значение напряжения в электрической сети, может при­вести к поражению электрическим током;

смазочно-охлаждающая жидкость, воздействие которой может привес­ти к заболеваниям кожи;

разлитая на полу моющая жидкость может привести к травме.

1.6. Для нормального безопасного производства работ на автомати­ческих линиях необходимо применение следующие средств индиви­дуальной защиты:

1.7.Работник должен получить противопожарный инструктаж, знать пра­вила использования горючих и легковоспламеняющихся веществ, правила поведения при пожаре и обнаружении признаков горения. При работе на оборудовании работник должен использовать исправ­ное электрооборудование.

1.8.При обнаружении неисправности оборудования до начала работы или во время работы. немедленно прекратить работу и сообщить мастеру. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если эта работа не входит в круг Ваших обязанностей - запрещается.

1.9. Работник должен немедленно извещать своего мастера или выше­стоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здо­ровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на произ­водстве или об ухудшении состояния здоровья.

Необходимо соблюдать правила личной гигиены: перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, ходить в исправной спецодежде.

Лица, нарушившие данную инструкцию, несут ответственность в соответствии с законодательством РФ.

2. Требования охраны труда перед началомработы.

2.1. Надеть и привести в порядок полагающуюся по нормам чистую и исправную спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов. Надеть защитные очки. Защитные очки должны быть подобраны по размеру, плотно прилегать к лицу, не иметь трещин. сколов и царапин.

2.2 Принять оборудование от сменщика. Проверить хорошо ли убрано
рабочее место. Ознакомиться с имеющимися в предыдущей смене неполадками в работе оборудования и с принятыми мерами по их устранению.

2.3 Убедиться внешним осмотром в исправном состоянии местного освещения. Отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза.

2.4 Проверить наличие и исправность подножной деревянной решет­ки, убедиться в ее устойчивости и отсутствии поломанных планок. Осмотреть пол ( пол должен быть ровным, без выбоин и выступающих частей плитки ), если на полу пролито масло или моющая жидкость, то его необходимо убрать.

2.5 Проверить наличие заземляющих устройств, убедиться в их надежном креплении к станкам автоматической линии, в отсутствии обрывов и оголенных проводов на оборудовании. Убедиться в исправ­ности и надежности крепления защитного экрана, других ограждений, защитных кожухов и предохранительных устройства на станках автоматической линии.

2.6 Проверить, нет ли посторонних предметов, а также людей в рабо­чих зонах, убедиться, что пуск автоматической линии никому не угро­жает опасностью.

2.7 Не задавать автоматической линии рабочий цикл при обнаружении
поломки режущего инструмента или в том случае, если он остался в детали.

2.8 Проверить исправность системы звуковой и световой сигнализации

2.9 Разместить безопасно, удобно, устойчиво, не перекрывая прохо­дов используемые в работе материалы, заготовки, тару.

2.10. Не устанавливать и не обрабатывать заготовки, имеющие откло­нения от чертежа по припускам, неподготовленные базы и другие отклонения

2.11.Проверить на холостом ходу работу автоматической линии. При обнаружении каких-либо недостатков на рабочем месте или неисправности оборудования сообщить мастеру или руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1. Выполнять указания изложенные в паспорте оборудования. Выполнять только ту работу, которая поручена и разрешена мастером. Вес перемещаемых деталей в ручную постоянно в течении смены для мужчин не должен превышать 15 кг, для женщин - 7кг, до двух раз в час для мужчин - 30 кг, для женщин - 10 кг. При перемещении груза превышающего норму, должны быть использованы грузоподъемные механизмы и приспособления.

3.2 Очистить от стружки и масла деталь, приспособление. Тщательно очистить соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности, чтобы обеспечить правильную установку и прочность крепления. Обрабатывае­мые детали должны быть прочно и надежно закреплены в установочных приспособлениях или в патроне.

3.3 Установку и снятие деталей производить только тогда, когда рабо­чие органы станков автоматической линии находятся в исходном поло­жении, после окончания цикла обработки детали, согласно технологи­ческой документации.

3.4.Очистку от стружки режущего инструмента, деталей, приспособлений производить специальными крючками или щетками. Очищать и поправлять режущий инструмент, обрабатываемые детали, приспособ­ления во время работы автоматической линии запрещается.

3.5 Перед началом обработки каждой детали убедитесь, что пуск авто­матической линии не угрожает жизни других работников.

3.6 Включать автоматическую линию разрешается мастеру или налад­чику, обслуживающему данную линию.

3.7 Запрещается работа на автоматической линии с неисправной систе­мой сигнализации, контроля связи и аварийных кнопок " СТОП ".

3.8 Не перелезать через транспортеры и автоматические линии, поль­зоваться предусмотренными для этого проходами.

3.9 Не облокачиваться, не класть руки на детали, не производить заме­ры во время автоматического цикла работы линии.

3.10.Не касаться движущих частей станков автоматической линии, инструмента, обрабатываемой детали. Не открывать дверцы электрораспределительных шкафов, крышки пусковых приборов. Не снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей электрооборудо­вания.

3.11 При обнаружении на металлических частях станка автоматической
линии напряжения (ощущения электрического тока), немедленно доло­жите мастеру.

3.12 Охлаждающую жидкость подавать только насосом. Запрещается
охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками и щетками.

3.13 Выключить автоматическую линию и снять напряжение отключе­нием вводного автомата ( рубильника ) или выключением имеющегося ключа при:

уходе от автоматической линии даже на короткое время,

временном прекращении работы,

перерывах в подаче электроэнергии,

техническом обслуживании автоматической линии,

уборке, смазке, чистке автоматической линии,

обнаружении каких-либо неисправностей в работе линии.

3.13 Работать на автоматической линии в рукавицах, перчатках или с забинтованными пальцами без напальчников запрещается.
3.14 Допускается работа в рукавицах при установке картера 130-1701015-Б2

3.15 При закреплении детали или приспособлений запрещается нара­щивать ключи трубой или другими рычагами.

3.16 При уборке и техническом обслуживании автоматической линии
на пульте управления линией вывесить плакат: "Не включать- работают люди!"

3.17.Следить за работой транспортера отвода стружки, не допускать его переполнения. Следить, чтобы люки стружкоуборочного конвейера были закрыты. Не допускать возможности наматывания стружки на обраба­тываемую деталь.

3.18 В том случае, если в процессе работы то или иное приспособление, инструмент, предусмотренные технологией, оказались неудобными, не пользоваться другими случайными инструментами, приспособлениями до тех пор, пока этот вопрос не будет согласован с мастером или техно­логом цеха и не будет произведено соответствующее изменение в тех­нологической карте. Строго соблюдать все требования, предусмотрен­ные технологическим процессом.

3.19 Содержать рабочее место в чистоте, не мыть руки в масле, эмуль­сии и не вытирать их ветошью, загрязненной стружкой. Не принимать пищу на рабочем месте.

3.20. Запрещается допускать к эксплуатации автоматической линии пос­торонних необученных лиц.

4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении неисправностей оборудования (отказ в работе, постороннем шуме и стуке, возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение подачи электроэнергии, появлении постороннего запаха) необходимо прекратить эксплуатацию оборудования, выключить его. Необходимо оповестить об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ и до устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности. При угрозе жизни обслуживающему персоналу, находящемуся в зоне работы автоматической линии, остановку станков или линии произ­водить аварийной кнопкой "СТОП" на пульте управления гидроприводом автоматической линии.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону. сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону.

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончании работ.

5.1.По окончании работы наладчик или мастер обязан выключить напряжение автоматической линии нажатием кнопки "СТОП", отключить автомат.

5.2.Привести в порядок рабочее место, уложить детали и заготовки в отведенные места, убрать инструмент и приспособления, очистить автоматическую линию и прилегающие участки от стружки. Промаслен­ную ветошь и другие отходы производства убрать в специально отведен­ные места, согласно маркировке. Очистка оборудования сжатым возду­хом запрещается.

5.3 Сдать оборудование сменщику или мастеру и сообщить о всех неисправностях оборудования, которые были во время работы.

5.4 Убрать спецодежду в специально отведенное место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Инструкция по охране труда для оператора автозаправочной станции

1.1. В настоящей инструкции предусматриваются основные требования по охране труда для операторов стационарных, передвижных и контейнерных автозаправочных станций (далее - АЗС).

1.2. К обслуживанию АЗС допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку на рабочем месте, проверку знаний и инструктаж по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности. Повторный инструктаж для работников АЗС проводится не реже одного раза в квартал, для специалистов - не реже одного раза в полугодие.

1.3. Всем работникам АЗС необходимо проходить предварительный медицинский осмотр при приеме на работу и периодические медицинские осмотры в процессе работы.

1.4. Работники АЗС могут быть подвержены вредным и опасным производственным факторам: отравлению, травмам, ожогам и т.п.

1.5. Для выполнения своих функций операторы АЗС обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и, при необходимости, специальными приспособлениями.

1.6. Территорию АЗС в темное время суток необходимо освещать. Особое внимание следует уделить освещению мест заправки автомашин и слива нефтепродуктов в резервуары АЗС.

1.7. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применять взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые следует включать и выключать вне колодцев и на расстоянии более 3 м от заправочных колонок.

1.8. Средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, следует содержать исправными и готовыми к не медленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.9. АЗС необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью и правоохранительным органом.

Телефонную (радиотелефонную) связь следует содержать в исправном состоянии.

1.10. На АЗС необходимо иметь аптечку с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим.

Персонал АЗС обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.11. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте, проветривать.

1.12. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами не допускается.

1.13. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы необходимо оградить и обозначить предупредительными знаками, по окончании работ засыпать.

1.14. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжую часть территории АЗС следует очищать от снега и льда, посыпать песком.

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, проверить средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3.1. Перед сливом нефтепродуктов в резервуары АЗС автопоезд установить по ходу движения автотранспорта; для него необходимо обеспечить свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.

3.2. Перед началом слива нефтепродуктов необходимо:

- убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;

- убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны; прекратить заправку автомашин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.

3.3. Во время слива нефтепродуктов не допускается движение автомашин на расстоянии менее 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.

3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС необходимо герметизировать. Слив падающей струей не допускается.

Слив производить при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепить сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждую цистерну автопоезда необходимо заземлить отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снять после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.

3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работникам, открывающим люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющим в них раздаточные рукава, находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны производить в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.

При обнаружении утечки нефтепродуктов слив немедленно прекратить.

3.8. При заправке транспорта на АЗС соблюдать следующие правила:

- расстояние между автомашиной, стоящей под заправкой, и следующей за ней должно быть не менее 3 м, а между последующими автомашинами, находящимися в очереди, - не менее 1 м;

- мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;

- все операции по заправке автомашин необходимо производить в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомашин с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;

- облитые нефтепродуктами поверхности автомашин до пуска двигателя водителям необходимо протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории АЗС в специально отведенные места;

- не допускается заправлять автомашины (кроме легковых) с пассажирами.

3.9. Заправку автомашин с горючими или взрывоопасными грузами следует производить на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.10. Пробы нефтепродуктов хранить в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.

3.11. Не допускается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.

3.12. На территории АЗС не допускается:

- курить и пользоваться открытым огнем;

- производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;

- хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;

- мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;

- в зонах розлива присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;

- заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;

- отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;

- в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:

- неисправность в электрооборудовании;

- утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;

- загазованность (свыше 100 мг/м 3 ) в здании АЗС;

- пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.

4.2. Во всех аварийных ситуациях следует немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автомашин.

4.3. При возникновении пожара необходимо вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.

4.4. Не допускается производить ремонт электрооборудования. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4.5. Отключить топливораздаточную колонку при обнаружении из нее утечки нефтепродукта, вызвать специалистов для ремонта.

При обнаружении утечки нефтепродукта в резервуаре вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автомашин, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.

4.6. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС необходимо проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.

4.7. При проливе (переливе) нефтепродуктов прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автомашин, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.

При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами сообщить руководству организации и вызвать аварийную службу.

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.

Спецодежду и спецобувь хранить отдельно от личной одежды.

5.2. Перед стиркой спецодежду следует проветривать на открытом воздухе не менее двух часов.

Ремонт спецодежды производить только после ее стирки.

5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.

Инструкция по охране труда для операторов электрокотельной

Инструкция по охране труда для операторов электрокотельной

1.1. К обслуживанию электрокотельной допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медосвидетельствование, подготовку по безопасным методам работы и прошедшие проверку знаний в комиссии. Результаты проверки знаний оформляются протоколом, на основании которого, работникам выдаются удостоверения соответствующей формы.
1.2. Работники, обслуживающие электрокотельную, обязаны знать:
- устройство и принцип работы оборудования электрокотельной, технологический процесс подогрева теплоносителя;
- инструкцию по эксплуатации электрокотельной, настоящую инструкцию, знать и уметь оказывать доврачебную помощь;
- ПБЭЭ в части касающейся эксплуатации и ремонта оборудования электрокотельной;
1.3. Обязательными формами обучения персонала котельных и повышения его квалификации являются:
- индивидуальный производственный инструктаж и инструктаж по технике безопасности, проводимые на соответствующих рабочих местах.
1.4.Основными опасными и вредными производственными факторами, которым может быть подвержен оператор, являются:
- возможность получения травм, ожога горячей водой, поражение электротоком при неисправном оборудовании.
1.5. Одной из мер по защите от влияния опасных и вредных производственных факторов является обеспечение работников спецодеждой, средствами индивидуальной защиты.
1.6. Управление электрооборудованием котельной производить стоя на диэлектрическом коврике. Обслуживающий персонал должен содержать оборудование и помещение котельной в исправном состоянии и порядке. Неисправности, замеченные во время работы котла, следует немедленно устранить, а при невозможности выполнить своими силами - уведомить руководство.
1.7. Весь инструмент инвентарь, необходимый для эксплуатации водогрейных котлов должны содержаться в исправном состоянии и храниться на видном месте.
1.8. Посторонним лицам находиться в помещении котельной без разрешения администрации или мастера ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
1.9. Входные двери должны открываться наружу от нажатия руки, во время работы котлов запирать их на замок ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
1.10.Оператор должен соблюдать требования санитарных норм и правил личной гигиены, следить за чистотой спецодежды.
1.11.Оператор несет ответственность за :
- нарушение настоящей инструкции, требований инструктивных указаний, полученных перед началом работы;
- нарушение трудовой и производственной дисциплины;
- сохранность, правильное использование вверенного ему оборудования.
В зависимости от характера нарушений и их последствий работники могут быть привлечены к ответственности в порядке, установленном законодательством.

2.Требования безопасности
перед началом работы.

2.1.Убедиться в отсутствии заглушек между фланцами на линии входа и выхода воды из котла.
2.2. Проверить заполнение котла водой, для чего открыть задвижку на входе воды в котел и кран для выпуска воздуха из котла, как только из крана начнет вытекать вода, кран следует закрыть, а задвижку на линии выхода воды из котла открыть.
2.3. После включения котла в отопительную систему, последнюю подпитывают водой до тех пор, пока не сработает автоматика подпитки / отключения/.
2.4. Проверить наличие и работу манометров на котле и в системе, а также наличие масла в гильзах термометров.
2.5. При приеме смены персонал котельной должен проверить:
- состояние водогрейных котлов, предохранительных клапанов;
- температуру веды в котле по термометру;
- работу манометра (при закрытом трехходовом кранике и соединений манометра с атмосферой, стрелка манометра должна остановиться на "0", а при медленном открывании - подняться до прежнего положения);
- работу предохранительных клапанов, спускной и продувной арматуры;
- работу сетевых и ГВС насосов;
- состояние аварийного освещения, работу сигнализации и телефона3.
2.6. Прием и сдачу смены следует записывать в оперативный журнал.
2.7. Уходить с дежурства персонал котельной может только после сдачи сменщику котельной и оформления приема и сдачи в журнале.
2.8. Принимать или сдавать смену во время аварии – ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. Включать оборудование котельной в работу разрешается по указанию ИТР, вести температурный решим согласно инструкции по эксплуатации котельной.
3.2. Обязанности оператора во время работы котельной:
- следить за температурой воды на выходе;
- следить за наполнением системы и аккумуляторных баков водой;
- стравливать воздух с котлов и отопительной системы в котельной;
- следить за состоянием водогрейного котла, арматуры, трубопроводов, теплоснабжения и водоснабжения.
- следить за работой сетевых и циркулярных насосов, насосов РВС;
- содержать в чистоте помещение котельной;
- не допускать посторонних лиц в котельную.
3.3. Во время работы водогрейного котла температура воды на выходе из котла зависит от температуры наружного воздуха, но выше 90°С воду нагревать нельзя, т.к. при 100°С она может закипеть, что приведет к гидравлическому удару и взрыву котла.
3.4.Оператор обязан остановить котел, если:
- температура воды в котле резко повышается, несмотря на принятые меры;
- при подпитке системы вода долго не появляется из сигнальной трубки расширителя;
- давление в системе несмотря на подпитку резко падает;
- в котле замечен повреждения, через которые вытекает вода;
- неисправны предохранительные устройства котла.
3.5. 3а соблюдением противопожарных правил в котельной должен следить обслуживающий персонал котельной, который обязан проверять состояние пожарного инвентаря, пожарной сигнализации и первичных средств тушения пожара.

4. Требования безопасности по окончанию работ.

4.1.Остановка котельной производится по указанию ИТР, согласно инструкции по эксплуатации.
4.2. Убрать мусор в котельной.
4.3.Снять спецодежду, убрать ее в специальное место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

5. Требования безопасности
в аварийных ситуациях.

5.1.При отказе работы отдельных узлов котельной необходимо:
- отключить оборудование котельной вместе с дефектным узлом;
- собрать тепловую схему, используя резервное оборудование;
- включить оборудование котельной в работу;
- доложить о случившемся ИТР, сделать запись в журнале приема-сдачи смены о случившемся;
- если причиной остановки котельной явился износ резиновых пальцев в соединительной муфте насоса - оператор самостоятельно производит их смену на отключенном и остановленном насосе.
5.2. При возникновении пожара необходимо принять меры по остановке котельной, сообщить в пожарную охрану по телефону 01 и сообщить ИТР, приступить к ликвидации пожара.
5.3. При несчастном случае необходимо освободить пострадавшего от воздействующего фактора, вызвать скорую помощь, сообщить ИТР, оказать доврачебную помощь до прибытия скорой помощи.